CDBABY

CDBABY


とある、ちょっとマニアックな音源を探していて、CDショップやネット上を
いろいろ見てまわり、最終的にはAmazon.com(USのほう)にあるのをみつけた
のですが、どうも送料や手数料に納得できず、あきらめようとしていました。

で、ふと思い出したのが、作曲者のサイトにあったショップサイトへのリンク。

なんとなく胡散臭い気がして無視していたのですが、さすがに作者のサイトから
リンクされているし、改めてみてみると、作曲者自身が販売を依頼するように
なっているということなので、間違いはないかな、と思い始めたのでした。

CD Baby: Digital Music Distribution - Sell & Promote Your Music

また、オフィスがアメリオレゴン州ポートランドということで、たまたま
知人が何人かそこにいることもあって、なんとなく馴染みというか縁があるのかな
とも思えたのもあり、さっそくオーダーしてみることに。

で、驚いたことがいくつか。

  • パッケージの選択肢

オーダーの際にいろいろ聞かれるのですが、こんなのは初めてみました。
CD送付の際に、普通にケースにはいってくるものの他に、ケースなしで
CDそのものとライナーノーツなどの紙資料だけを送る、というのがありました。
しかも、その分安くなっており、送料そのものもとてもリーズナブルで、
およそAmazonの比ではありませんでした。どのように届くのか楽しみです。

  • 確認メール

オンラインの注文時に、伝票番号などのオートレスポンダーによるメールが
すぐに届いたのですが、8時間後くらいに改めてメールが届いたのです。
そのときのメール、とても個性あふれるものでしたので、ご紹介させて
くださいませ。

Your CD has been gently taken from our CD Baby shelves with
sterilized contamination-free gloves and placed onto a satin pillow.

A team of 50 employees inspected your CD and polished it to make sure
it was in the best possible condition before mailing.

Our packing specialist from Japan lit a candle and a hush fell over
the crowd as he put your CD into the finest gold-lined box that money
can buy.

We all had a wonderful celebration afterwards and the whole party
marched down the street to the post office where the entire town of
Portland waved 'Bon Voyage!' to your package, on its way to you, in
our private CD Baby jet on this day, Friday, November 5th.

I hope you had a wonderful time shopping at CD Baby. We sure did.
Your picture is on our wall as 'Customer of the Year'. We're all
exhausted but can't wait for you to come back to CDBABY.COM!!

なんともアメリカンなのですが、こうやってお客さんを喜ばせてくれるのも
とても楽しいサービスですよねー。